Gần lửa thì nóng, gần roi thì đau
Direct English translation
Near fire it is hot, near the whip it hurts.
Equivalent English version
If you play with fire, you get burned
Giải thích tiếng Việt
Ở gần cái gì thì dễ chịu tác động trực tiếp của cái đó: gần lửa thì bị nóng, gần roi thì bị đau. Câu này thường dùng để nói ở gần người có quyền thế, nghiêm khắc hoặc môi trường hà khắc thì dễ bị áp lực, gò bó, thậm chí bị trừng phạt.
English explanation
Being close to something means directly feeling its effects: fire brings heat, and the whip brings pain. It is used to suggest that staying near harsh authority or a severe environment brings pressure, restraint, and possible punishment.